SennHang210

嘿,你发现了一块赛博墓地!这里曾经住着一个不是很行的翻译。

【哈利波特与哨兵现象】关于CP的订正与致歉

首先,我要说我是个蠢蛋


事情是这样,我一开始是在AO3上看到的Harry Potter and the Sentinel Phenomenon这篇文(后简称HP哨兵),而这篇文的配对标签是这样的。

标签为“Draco Malfoy/Harry Potter”,以防有人不熟悉AO3我要解释下,这个网站的斜线是按姓氏首字母排的。所以无论是德哈、哈德、还是无差都是统一用这一个标签。就算在搜索栏里搜索“Harry Potter/Draco Malfoy”,出来的也还是“Draco Malfoy/Harry Potter”。所以在AO3上吃粮比较容易踩雷,但后来我遇到清水的都是默认当无差吃。(顺便一说,虽然HP哨兵是M级,但是主角之间并没有清水以上发展,M应该是因为濒死描写。)

当我决定要翻HP哨兵的时候,我又看了遍文确定没有成人级描写,而作者也已经很久没有上过AO3了(我要授权的时候是17年1月,而作者在AO3最后的作品是在15年11月)。我也找到了作者的LiveJournal,也没有更近的更新,甚至作者的LJ最后更新是15年3月,于是我就略过了LJ(错误的开端)。
于是当时在没有剧情明确确认,没有作者可以问的时候,这篇文的标签决定权就落在我的手里。因为经历过喜欢的无差文翻译时只打了单边tag的事,我不想因为我个人主观影响大家,再加上默认清水无差,我就选择将HP哨兵定为“Drarry无差”,前十三篇更新都标上“Drarry”“德哈”“哈德”“德哈德”“哈德哈”的标签。

后来陆续有评论认为HP哨兵是哈德,使得我头脑发热在Ch4.3的更新后面发表了一通为什么我认为此文是无差的看法,并表示不想再看到认为是单边的评论。不过很快睡醒之后我理智上线,删掉了这部分,听取了建议把前两篇的“德哈”“哈德”tag删掉,后来的更新也只用了无差tag。

重点来了。

昨天在翻第六章的时候,我又打开了作者LiveJournal,发现上面的HP哨兵的CP是“Harry/Draco”。

毫不夸张的说我看到的时候整个人都愣住了,不同于AO3已经定了的标签,不同于按首字母排序,在这里的“Harry/Draco”的确意味着哈德。我一直以为的无差,不止有读者不这么认为,连原作者也不这么认为。如果当时翻译前能多点几下,看到这条post,我也不至于搞了快两年还不清楚cp,也使得这么久以来我一直在误导看文的大家。我以为自己摆脱了主观影响,但实际上我才是自以为是的蠢蛋。

我也没什么好辩解的,一切都是我的错。虽然从一开始就准备好作者回我之后改tag的准备,但是没想到是我的粗心一直让我不知道本文真正的cp。现在的我可以为一条不起眼的小标注查半个小时资料,但两年前的我却懒得多点几下调查清楚,是在过于讽刺。这本该是我的责任。

对于一直在追这篇的读者我真的很抱歉,对不起误导了你们,尤其是根本不吃哈德的人,实在是对不起让你无意中吃了雷。

我会将之前的更新的tag全部改正。并以此为鉴。

最后再次说声对不起。


*Update:后来我又发现,当他们标Harry/Draco的时候,也不一定特指哈德,总之我很迷惑。在译文翻译完,作者给我授权的时候,我也留言问他cp倾向问题,但并没有得到回复,所以也没法盖棺定论。我个人一直是英文清水Drarry就当无差看,而我对无差的理解就是你看他是哈德就是哈德,你看他是德哈就是德哈。之前也有很多我自己看过的感觉无差的文,被翻译之后却只打了单边tag,我并不喜欢这种事,但最后我也成了这样的人。

tag(“哈德”和“Drarry”)在作者准确回复之前我并不会改了,一篇潜在可能是哈德的Drarry,我也不去打德哈tag惹起纠纷了。大家如果要推文,说哈德和无差都可,或者说其实原文感觉无差,但译者加上哈德tag以供参考。总之,还是我本人的问题。

评论(34)
热度(380)
只展示最近三个月数据

© SennHang210 | Powered by LOFTER